Journalism translation for the high-paced world of written press and digital media expands news outreach to engage and educate audiences across the globe. Access to foreign literature empowers readers to learn about politics, culture, and history in any part of the world. Translating journalism content into foreign languages can present logistical, linguistic, and cultural challenges when using culture-specific messaging, time-sensitive material, or reporting on high-profile news. In addition to translating the text correctly — following text guidelines, proper use of margins, spacing, alignment, etc., cultural and contextual elements must be considered.
Providing inaccurate or unknowingly offensive translations can negatively affect your audience and the user experience, resulting in poor brand representation and reputability as a journalist. BURG’s expert literary linguists and translators provide technically precise and culturally appropriate literary translations on time and within budget. Trust BURG to positively influence how your content is perceived — easily understood across all markets, helping you reach new global audiences, and present your channel as a notable and trustworthy source of information.