E-Learning Translations
E-learning is the future of education. Reach more students in more languages and more places and improve comprehension and interaction.
E-Learning Translations
E-learning is the future of education. Reach more students in more languages and more places and improve comprehension and interaction.
Translating your digital education materials means that educational institutions can experience greater accessibility for students, more opportunities for feedback, and potentially reduced dropout rates.
For companies, translated e-learning materials make sure your international employees are all on the same page. Burg can put your content in the home language of your global branches to ensure mutual understanding and clear communication across borders, markets, and classrooms.
To consistently meet the high accuracy standards of your industry, our E-Learning Translations process is a specially designed risk management approach that minimizes the probability of a translation error.
E-Learning Translations Process
WORKFLOW | |
Steps | 17 – 24 |
Team size | ≥ 7 |
ISO 9001:2015 & ISO 17100:2015 process | YES |
Three-stage quality assurance guarantee | YES |
Average quote response time | 21 minutes |
Project status update | 24/7 |
Post-delivery Project Support | Indefinite |
BURG endorsed translators | 100% |
Document Analysis tools | YES |
Advanced text extraction and file conversion tools | YES |