BURG Translations
  • Who We Are
    • About BURG
      • News
      • Team
      • Careers
      • Capabilities Statement
    • Quality
      • Proven Quality
        • Translators
        • Technology
        • Process
        • Quality of Service
        • ISO Certified Translations Provider
        • Translation Samples
    • Resources
      • BURG Resources
        • Articles
        • Case Studies
        • Tools
          • ROI on Translations Spend
          • Industry Events Calendar
  • What We Do
    • File Translations
      • Document Translations
      • Style Guide Creation
      • Glossary Creation
      • Certified Translations Services
      • Desktop Publishing (DTP) Services
      • Linguistic Validation Services
      • Back Translation
      • Lease Agreement Translation Services
      • Birth Certificate Translation
      • Informed Consent Translation
      • Contract Translation Services
    • Audio/Video Translations
      • Audio Translation Services
      • Video Translation Services
      • Transcription Service
      • Transcription Translations
      • Multilingual Voice Over Services
      • Subtitling Services
      • Closed Captioning
    • Localization
      • App Localization
      • E-Learning Translations
      • Software Localization
      • Website Localization
      • Language List
    • Language Support
      • Language Proficiency Testing
      • Secondary Research
      • Document Review
      • Summarization
      • Training & Certification
      • Translation Memory
      • Translation Alignment
      • Health Literacy
      • Braille Transcription
    • Interpreting
      • OPI Telephonic Interpreting
      • AI Interpreting
      • Video Remote Interpretation Services
      • On-Site Interpreting
      • Zoom Interpretation Services
    • Digital Marketing Services
      • Content Creation and Management
      • Search Engine Optimization (SEO)
      • International SEO
    • AI Services
      • AI Evaluation
      • AI Interpreting
      • AI Captioning
      • AI Transcription
      • AI Live Translation
      • AI Video Translation
      • AI Voiceover
    • Integrated Services
      • Academic Equivalency Evaluation
      • Work Experience Evaluation
  • Industries
    • Proven Expertise
      • Business
      • Corporate Communications
      • Ecommerce
      • Education
      • Finance
      • Government
      • Insurance
      • Legal
        • Legal Interpreting
      • Life Sciences
        • Clinical Trials
      • Manufacturing
      • Marketing & Advertising
      • Medical
      • Tourism
      • Public Relations
      • Publishing
  • Our Clients
  • Request a Quote
  • Client Login
  • Click to open the search input field Click to open the search input field Search
  • Menu Menu
You are here: Home1 / Knowledge Center2 / Language

What facebook teaches us about globalization and translation

March 10, 2015/in General, In The News, Language, Medical Translation, Translation/by BURG Translations

Love it or hate it, Facebook continues to keep the world wrapped around its finger. If you need proof of its world dominance, take a look Facebook’s most recent annual report.

Here are just a few of the surprising statistics and claims made in the report:

  • Generated $13 billion in the EMEA region;
  • Had a $21 billion economic impact on Central and South America;
  • Had a $100 billion economic impact on the United States

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/03/What-facebook-teaches-us-about-globalization-and-translation.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-03-10 18:12:002025-12-04 00:34:38What facebook teaches us about globalization and translation

5 medical device industry trends that affect translation

March 10, 2015/in Language, Legal Translations, Life Sciences, Medical Device Industry, Medical Translation, Translation/by BURG Translations

As the science and technology industry continues to update and evolve at a rapid clip, so does your translation needs. Industry trends directly affect the way you present your medical device translations. Without keeping your product labels, marketing materials, and usage guides up-to-date in all languages, you could put your company at risk of losing sales – or worse.

Here are five medical device industry trends that will require you to take a second look at your translations.

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/03/5-medical-device-industry-trends-that-affect-translation.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-03-10 18:07:332025-12-03 23:21:565 medical device industry trends that affect translation

How to localize a medical device translation for your website

March 9, 2015/in Language, Medical Device Industry, Medical Translation, Translation, Website Translation/by BURG Translations

One of the costliest mistakes global businesses make is not localizing their medical device translation content. Localization goes beyond basic translation work: it involves digging into the local culture, getting to know what drives consumers in various areas to buy, and learning about the areas where your sales team does business.

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/03/How-to-localize-a-medical-device-translation-for-your-website-1.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-03-09 17:56:302025-12-04 00:10:50How to localize a medical device translation for your website

Terminology management software for your translation needs

February 26, 2015/in General, Language, Translation/by BURG Translations

When you’re reading a product label or instruction booklet, how much jargon do you see? Chances are quite a bit.

Jargon and technical terms fill the pages of documentation across all industries. High compliancy industries are especially prone to seeing technical verbiage in content. When translating these terms, many translators get stuck or confused.

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/02/Terminology-management-software-for-your-translation-needs.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-02-26 17:35:522025-12-04 00:25:18Terminology management software for your translation needs

Notarized translations: What is a notarized translation and do you need it?

February 19, 2015/in Language, Legal Translations, Translation/by BURG Translations

Translations extend beyond product labels, booklets, and printed materials. There are some documents that need to get sent to the authorities and officials to aid in a case or a decision. If that’s the case with your text, you might require a notarized translation.

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/02/Notarized-translations-What-is-a-notarized.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-02-19 17:24:202025-12-04 00:20:48Notarized translations: What is a notarized translation and do you need it?

Why single-source certified translation providers beat multi-vendors

February 5, 2015/in Language, Legal Translations, Medical Translation/by BURG Translations

For companies operating in a high-compliancy industry, such as the legal or medical field, accuracy is paramount. Because there is no room for error in these translation projects, many businesses turn to a certified translation provider instead of multiple vendors. Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/02/Why-single-source-certified-translation-providers-beat-multi-vendors.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-02-05 17:10:162025-12-04 00:39:01Why single-source certified translation providers beat multi-vendors

Why you need linguistic validation

January 29, 2015/in Language, Medical Translation, Pharmaceutical Translations/by BURG Translations

Get a group of people together from various countries and you’ll quickly discover that there is no such thing as a direct translation. What means one thing in English could mean something completely different in Spanish.

When performing medical studies or case studies in various regions, you need to do more than basic translation. You must also understand the context of language in each region. All this falls under the category of linguistic validation. Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/01/Why-you-need-linguistic-validation.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-01-29 16:38:092022-12-19 12:57:59Why you need linguistic validation

The pitfalls of inconsistent patient-reported outcomes translations

January 22, 2015/in Language, Medical Translation, Translation/by BURG Translations

For years, translations of patient reported outcomes (PROs) have had inconsistencies. The way the translations are managed and the way they are published vary from practice to practicThis can cause tremendous difficulty in the pharmaceutical and medical field. Without proper information, how will patients understand what they need to live a healthy life?

Here are some of the pitfalls faced by the industry.

Inconsistent terminology

There are various ways to describe the same work. For example, if you plan to test a new translation on a small group of people to ensure accuracy and comprehension it can have two different names – “pilot testing” or “cognitive debriefing.”

It’s inconsistent verbiage like those two terms that confuses people in the pharmaceutical and medical industry. Although both cognitive debriefing and pilot testing can use a small group of people, pilot testing can also refer to testing on a larger group of people. This can have a profound impact on the meaning of a text depending on the context. In translations of PROs, this can change the meaning from language to language.

Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/01/The-pitfalls-of-inconsistent-patient-reported-outcomes-translations.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-01-22 16:34:002025-12-04 03:18:48The pitfalls of inconsistent patient-reported outcomes translations

The importance of cognitive debriefing in the medical device space

January 15, 2015/in Language, Life Sciences, Medical Translation, Translation/by BURG Translations

Have you ever sat across the table from a someone whose native language was different than yours and wondered how well they understood you? Did you ask a non-English speaker a question and receive an unusual response in return?

Context and nuances lose meaning across translation. What might seem obvious in one language could mean something completely different in another.

Having a slight misunderstanding in a friendly conversation might not be a huge deal, but in your medical device marketing, it is. Misunderstandings could cost money, lose sales, and cause a host of legal problems. To avoid these catastrophes, cognitive debriefing is essential. Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2015/01/The-importance-of-cognitive-debriefing-in-the-medical-device-space.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2015-01-15 15:56:062025-12-04 00:26:35The importance of cognitive debriefing in the medical device space

Why the most economically active languages change over time

October 27, 2014/in General, Language/by BURG Translations

Access to the Internet is increasing worldwide. As more countries are able to go online and engage with this valuable resource, the linguistic makeup of the digital world experiences a dramatic shift.

Every year, Common Sense Advisory (CSA) aims to document the population of languages being used online in an annual report. The 2013 report was recently released, titled, “The 116 Most Economically Active Languages Online.”

In this report, CSA broke down data sets into four main categories:  Read more

https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2014/10/Why-the-most-economically-active-languages-change-over-time.jpg 320 753 BURG Translations https://burgtranslations.com/wp-content/uploads/2020/04/Burg-Logo.png BURG Translations2014-10-27 15:28:512025-12-04 00:39:26Why the most economically active languages change over time

Search

Search Search

Free Translation Estimate
Free Translation Estimate
Send us what you need translated and we’ll give you a free estimate.
Request a Quote
Recent
  • Language Access Compliance: Regulatory Updates | Q1 202...May 11, 2026 - 5:52 pm
  • Business Expansion
    CASE STUDY: How Salvi Harps Broke into the Chinese Market...July 7, 2025 - 11:18 pm
  • global language translation services
    Choose the Best Translation Service for Your ProjectJanuary 10, 2025 - 2:37 pm
  • ai interpreting vs professional interpreting - burg translations
    The Dilemma Between Professional Interpretation and AI ...November 6, 2024 - 10:45 pm
  • AI content creation Content strategy Content localization Multilingual content Content automation Digital marketing Content development SEO optimization Content transcreation Technical writing Content marketing Cultural adaptation Continuous content creation Multimedia content Copywriting
    Maximize Your Business with Effective Content Creation ...August 14, 2024 - 6:02 pm
Popular
  • Language Access Compliance: Regulatory Updates | Q1 202...May 11, 2026 - 5:52 pm
  • 5 benefits to post-edit machine translation
    5 benefits to post-edit machine translationJune 19, 2014 - 6:59 pm
  • 10 tips to a successful legal translation
    10 tips to a successful legal translationJuly 17, 2014 - 1:21 pm
  • CASE STUDY: Medical device marketing department reaches key opinion leaders faster
    CASE STUDY: Medical device marketing department reaches...July 27, 2016 - 3:50 pm
  • 5 significant issues to consider regarding the FASB’s lease accounting standard ASC 842
    5 significant issues to consider regarding the FASB’s...March 22, 2017 - 5:43 pm

Categories

  • AI
  • AI Interpreting
  • AI Translation Services
  • Case Study
  • Chinese Translations
  • Clinical Trials
  • Conferences
  • Content Creation
  • Content Management
  • Digital Marketing
  • Document Review Services
  • Document Translations
  • e-Learning Translations
  • Enhanced Machine Translation
  • EU Medical Device e-Labeling
  • EU Patents
  • Foreign Corrupt Practices Act (FCPA)
  • General
  • GILT
  • In The News
  • International Product Marketing
  • Interpreting
  • ISO 9001
  • Language
  • Lease Accounting Standard
  • Legal Translations
  • Life Sciences
  • Life Sciences Marketing
  • Localization
  • Machine Translation
  • Manufacturing
  • Medical Device Industry
  • Medical Device Labeling
  • Medical Translation
  • PEMT
  • Pharmaceutical Products
  • Pharmaceutical Translations
  • Press Release
  • Real-Time Translation
  • Reference Materials
  • Regulatory
  • SEO Translation
  • Summarization Translation
  • Transcreation
  • Translation
  • Translation Memory
  • Translation Quality Management
  • Translation Topics In the News
  • Uncategorized
  • Website Translation
  • Your LSP Partnership
BURG Translations 

© 2026 BURG Translations

Privacy Policy  |  Sitemap  |  Security Policy

GLOBAL HEADQUARTERS

BURG Translations
P.O. Box 83233
Chicago, IL 60691-0233 burg@burgtranslations.com

CONTACT

US: +1 312 263 3379
UK: +44 2030514035
Mexico: +52 5585261030
Emergency Hotline: +1 312 548 7561

FOLLOW US ON SOCIAL

Facebook  LinkedIn  YouTube
Scroll to top Scroll to top Scroll to top
We value your privacy

We use cookies to enhance our service, improve our website, and analyze our traffic. By clicking “Accept”, you consent to our use of cookies.

Necessary Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
  • Manage options
  • Manage services
  • Manage {vendor_count} vendors
  • Read more about these purposes
Preferences
  • {title}
  • {title}
  • {title}