Planning a back translation

Receiving complaints, concerns, or running into legal and regulatory issues are all more good reasons to consider a back translation. This is the process where a translated document is translated back into its source language by a different translator. It helps to check how close the original translation was to the source material, and highlight any inaccuracies and mistakes. Key things to consider when planning a back translation are:
Read more

CEO of chicago-based translation services company to present at international program in miami

Chicago-based BURG Translations, an international company specializing in technical translation services, recently announced that Angelo Passalacqua, CEO, will be a featured speaker at the 6th Annual Clinical Trials Innovation Programme in Miami at the Sheraton Miami Hotel & Executive Meeting Center on July 28 and 29. The event will feature 25 innovative thought leaders from around the world as key note speakers. Through strategic keynote addresses, themed tracks and dedicated networking sessions, attendees will have the chance to be educated about the latest industry trends, improve their company’s brand awareness, debut new products and solutions, and meet with new and existing clients.

“We are proud to contribute to this important event,” said Passalacqua, whose company specializes in translations for clinical trials. “BURG Translations has a solid foundation in partnering with pharmaceutical companies, clinical research organizations, institutional research boards and hospitals, and we look forward to sharing our insights with these key decision makers,” he added. “We are also looking forward to learning from our peers at esteemed companies such a Pfizer, AstraZeneca and Bristol Myers-Squibb.”

Passalacqua will speak about how to successfully partner with a specialist translations company. He is a certified John Maxwell Coach, ISO 9001:2015 Lead Auditor, Associate at the Higher Education Academy and holds a PhD in biostatistics from King’s College London and BSc in management from Purdue University. Passalacqua speaks English and Spanish fluently and maintains basic fluency in Mandarin. In his free time, he volunteers with Global Brigades, a charity he co-founded in London, as an executive board member.

Before joining BURG Translations, Passalacqua served as a management consultant for the healthcare industry, helping pharmaceutical companies price and valuate potential medication. He has also taught at King’s College London and the North China Institute of Science & Technology.

About BURG Translations

Since 1936, Chicago-based BURG Translations has been dedicated to providing superior technical translation services across multiple global industries. The company offers a wide variety of language services to Fortune 500 clients ranging from prestigious medical journals, legal firms and leaders in biotech and manufacturing to new tech startups, universities, healthcare groups and life science organizations. The key to BURG’s success lies in its more than 80 years of cultivating an elite corps of translation professionals. More information can be found at or by calling (312) 263-3379.


Melissa Garcia


Editor’s note: to receive a high resolution image, please email

5 medical device industry trends that affect translation

As the science and technology industry continues to update and evolve at a rapid clip, so does your translation needs. Industry trends directly affect the way you present your medical device translations. Without keeping your product labels, marketing materials, and usage guides up-to-date in all languages, you could put your company at risk of losing sales – or worse.

Here are five medical device industry trends that will require you to take a second look at your translations.

Read more

The importance of cognitive debriefing in the medical device space

Have you ever sat across the table from a someone whose native language was different than yours and wondered how well they understood you? Did you ask a non-English speaker a question and receive an unusual response in return?

Context and nuances lose meaning across translation. What might seem obvious in one language could mean something completely different in another.

Having a slight misunderstanding in a friendly conversation might not be a huge deal, but in your medical device marketing, it is. Misunderstandings could cost money, lose sales, and cause a host of legal problems. To avoid these catastrophes, cognitive debriefing is essential. Read more

6 industries that benefit from legal translations

When it comes to doing business globally, the way you communicate can make or break your business. While you may already be leveraging translation services to help you reach new markets in other countries, you may not have given much thought to also getting legal documents translated.

Read more

How much does industry expertise play into translation?

When embarking on a first translation project with the assistance of a language service provider, it’s important for a company to manage its expectations in terms of how well the company can dive into its specific niche.  Many factors go into the determined success of a translation project, including:

  • The expectations of a client (some will have more feedback on style than others)

  • The translator’s knowledge of the particular industry

  • The translator’s ability and experience in translating

Industry expertise versus translation skill

When it comes to the translation industry, there are three types of professionals:

Read more

6 things to look for in life sciences translation

If you work in the life sciences field, you know that it’s a highly-specialized industry. Because of this, it’s imperative that when working on getting documentation translated, your language service provider (LSP) should have extensive experience in this industry. You want a company that understands the details of your niche and knows commonly used industrial terminology and its counterparts in other languages.

Read more

Grow business by partnering with a language service provider (LSP)

As the economy of any single nation fluctuates, so may business growth.  Diversifying revenue streams across nations can stabilize and grow business.  Depending on the industry, product, and abilities of a company, a company may find it particularly cost-effective to seek business beyond its home country.  This document covers every benefit gained in partnering with a language service provider (LSP) to grow business. All benefits will be described in terms of market share and costs. Read more

An overview of globalization strategy – Contributions of an LSP

Globalization is the process for producing an international product.  This document reviews the globalization process with emphasis on the critical contribution a language services provider (LSP) makes.

There are four stages to establishing an international presence: globalization (G), internationalization (I), localization (L) and translation (T).  The last three stages require the contribution of an Language Services Provider (LSP). Read more

Critical success factors in life science translations

Ensuring the highest quality of a translation is particularly important for the Life Sciences industry.  Every component of the translation process needs to be optimized in order to minimize the probability of a mistranslation.

Translation quality depends on four components:

  • Translators and Editors
  • Project manager
  • Technology
  • Process

Read more