Tag Archive for: Specialized translation technology

When can website translation improve google search ranking?

A great website that gets results for business provides readily understandable and well-organized information that is relevant and important to your target audience. Equally important is that it employs Search Engine Optimization (SEO) tactics to help that target audience find your website.

If your website is fully optimized but your Google rankings and traffic aren’t improving, then what could you be missing?

Read more

How to target different countries and languages: Intro to international SEO

International search engine optimization (SEO) is the process of optimizing your website to target specific countries and languages so that you get higher search rankings in those foreign markets and, consequently, improve your business results. It’s essentially the same as geotargeting, but instead of optimizing your website for a city or state, you’re optimizing for different countries and languages.

Read more

How to attract global traffic to your website

If you regularly look at Google Analytics to assess the geographic location of traffic coming to your website, then chances are you’re already getting traffic from non-English speaking countries. Even if you aren’t, you still want to consider taking solid steps towards attracting more global traffic for two reasons:

Read more

Specialized translation technology is key for transitioning to ASC 842

As companies begin to assess what changes are needed to comply with FASB’s new lease accounting standard, ASC 842, it’s important to understand the role that technology can and should play in translating lease agreement contacts for abstracting purposes.

Without a specialized set of translation technologies, translating multiple leases to comply with ASC 842 can be extremely time- and cost-prohibitive.

Many companies have at least a few dozen, if not thousands of foreign lease agreement contacts. Now that FASB requires those leases to be reported on the balance sheet, getting them translated is a practical requirement.

Professional human translation is the right choice in most circumstances, but when there are so many documents that have very similar characteristics and that only need to be abstracted (as opposed to something requiring a higher quality of translation such as formally published marketing material), the standard human translation process can unnecessarily cost tens of thousands of dollars. That’s where a specialized set of translation technology tools can help: Read more