BURG Translations Blog
Why the most economically active languages change over time
Access to the Internet is increasing worldwide. As more countries are able to go online and engage with this valuable resource, the linguistic makeup of the digital world experiences a dramatic shift.
Every year, Common Sense Advisory (CSA) aims to document the population of languages being used online in an annual report. The 2013 report was recently released, titled, “The 116 Most Economically Active Languages Online.”
In this report, CSA broke down data sets into four main categories: Read more
BURG: The right pick for pharmaceutical translation services
When it comes to pharmaceutical translation, it’s not enough to have someone skilled in a particular language; you must have someone skilled in your industry. Pharmaceutical translation projects have a unique set of needs and standards. Meeting these standards requires a perfect combination of industry experience and linguistic expertise.
Read more
Are you overlooking translation opportunities in the african market?
According to a recent report by the United Nations, Africa is home to 10 of the world’s 15-fastest growing economies. In spite of this, a lack of information across the continent is slowing the potential development in and among African countries.
With 2,000 languages spoken, it’s no wonder translators and businesses struggle to keep up. In Nigeria alone, there are over 500 different languages.
Setting up your IP or legal translation for success
The world is smaller than ever. If your company operates abroad, there is a high likelihood that you will eventually need your patent, intellectual property, or legal documents translated.
According to the World Intellectual Property Organization (WIPO), patents filed internationally are expected to increase in the near future. More specifically, China is expected to see the greatest influx in international patent filings.
Translations of IP and legal documents are unique. The way you manage the translations of these documents is vital to your company’s overall success. To help you start your translation project in the right way, here are a few tips on how to make your legal or IP translation a success.
How to maximize your relationship with your translator
The relationship you have with your translator is perhaps one of the most important factors in the success of your translation. It has a direct impact on the quality of work you receive, how efficient your project is, and how quickly it reaches completion.
Choosing the right person to fill the role is the first step toward optimizing your translation project. Once you’ve found a good match, you must continue to manage your translator to achieve the best outcome in your project.
No matter which industry you’re in, there are four main steps that your relationship with your translator will go through during the life cycle of your project.





