BURG Translations Blog
Waterfall vs. agile vs. continuous localization: Which one should you use and why
You may have heard the terms waterfall localization, agile localization, and continuous localization, but do we really know what they mean? The common thread between each of these terms is that they are mainly used to describe translation and localization processes for international audiences. That being said, there are significant differences between the three such as different translation project management models or methodologies. Let’s take a closer look at the definitions of these localization terms.
Here’s how to ensure your multinational clinical trials meet international guidelines
With an estimated market size of USD 44.3 billion in 2020, the global clinical trials market is expected to reach USD 69.5 billion by 2028. This exceptional growth is primarily attributed to the increasing prevalence of chronic diseases, the growing demand for clinical trials in developing countries, the adoption of new technology, and the COVID-19 pandemic. As we look to the future of this highly regulated market, globalization of clinical trials, continued technological advancements, and the rising demand for Clinical Research Organizations (CROs) to conduct clinical trials are expected to further fuel its growth.
How do you want to manage your translation projects?
As one of the oldest language service providers (LSPs) in the nation, we’ve seen our fair share of management styles when it comes to translation projects. While there are many variations, the two types of clients that we typically see are the Engaged Emily’s and the Detached Danny’s.
This article takes a look at the attributes of both translation management styles and how BURG works with each type to ensure quality translations.
Why establishing a solid relationship with your translation account manager is important
As part of the process, your language service provider (LSP) should assign a translation account manager to your account. This person will be your point of contact throughout all projects, and your advocate to ensure your requirements are met. To ensure you and your company are receiving the most benefits possible from this relationship, you and your translation account manager should strive to build and maintain a trusting relationship.
How to ensure language translation success… every time
It’s in your best interest to ensure each of your language translation projects are successful. And when working with a language service provider (LSP), you’ll want to be as helpful as possible. But, in order for your LSP to meet your requirements and expectations, you need to ensure that they have the right reference materials. By providing this information at the start of the project, your translator will be in a better position to maintain correct and consistent use of terminology and style across all of your documents.