Entries by Brenda Stoltz

What is enhanced machine translation and when should your law firm use it

Over the last few years we’ve seen an acceleration of technology advancements that have, in many ways, made our work lives easier. With so many technical tools at your disposal, how do you know which ones will save you time and money? Machine translation tools, such as Google Translate have been around for nearly two […]

Freelance translators vs. an LSP: What you need to know

What do you think of when you hear the term “freelancer?” If you’re like most people, the first thing that comes to mind is a one-person company with no overhead costs to pass on to you. And while this is true, there are a few things you should consider before hiring a freelancer to translate […]

How to successfully incorporate translations into your workflow

More often than not, you need important documents translated yesterday. Unfortunately, rushing translation won’t net you the best results. So what’s the answer? You need to ensure that translation is part of the overall process, and this means building it into your workflow. By including translation into your overall workflow you’ll be able to manage […]

Six steps that will optimize your medical device marketing

If you’re a marketer, you know that there are many challenges in delivering a successful marketing campaign. Your goal is to engage your target audience by providing the content that’ll make them want to buy your product. And, when you’re marketing a medical device in other countries, the process is riddled with even more obstacles. 

Know what content marketing tools to localize and why

Depending on your specific industry, you may be spending the majority of your time and resources on translating product packaging and FDA-required copy. While these are important when entering a new country, they shouldn’t be your sole focus. Keep in mind that your new market needs to know about your existence and how to find […]

Why content localization for international SEO is critical for your success

Your international expansion plans are about to become a reality. You’ve had much success in the U.S., and are now expanding your Southwestern reach to include Mexico. Your product packaging and marketing material have been translated to Spanish. Does this mean you’re ready to make your entrance into Mexico? Not quite yet.

Boost your global appeal with video marketing

 The future of video marketing is here! In fact, a recent survey discovered the 74% of consumers prefer to learn about a product or service by watching a video, while only 13% rely on written content. As a medium that naturally grabs a viewer’s attention and encourages engagement, video marketing has become increasingly responsible […]

Five tips that will take your medical device labeling to the next level

 As you probably know, the medical device industry has some of the strictest requirements known, and this includes regulations that govern what you’re allowed to put on your packaging. To be successful, whether in the US or abroad, you need to ensure that you’re in complete compliance with the requirements of each country you […]

Don’t let a marketing blunder derail your entry into a new market

 Typically, the focus of launching a new product or service into another country is on meeting regulatory requirements in the target country – and rightly so. If you’re introducing a product into a new country, you and your team need to ensure the product packaging includes all the necessary disclaimers and instructions. But, what […]

Boost your appeal with website translation

  To enter new markets you must first gain approval to sell your products or services in that country. This typically requires you to translate material such as product packaging or legal documentation. When it comes to translation projects, other content such as a website, isn’t considered a necessity. However, when you translate your […]