The importance of culture in translations
Culture is, at its most basic definition, the characteristics and knowledge of a particular group of people, encompassing language, religion, cuisine, social habits, music and arts…. To effectively communicate across cultural boundaries and to ensure that the audience has full understanding, translators need to take many elements into consideration. Key to this is making sure that the content is regionally suitable.
The level of importance professional language translation companies place on cultural considerations shouldn’t be underestimated. When left out of language translation processes, it can result – at a minimum – in miscommunication, hilarity or embarrassment. Depending on the type of faux-pas, brand reputation can be negatively affected and even more serious – legal action may ensue. This article discusses the importance of culture in translations.